החודש לפני
"ידעתי, כפי שידע לוט" - כששטפן צוויג עזב בפעם האחרונה את אוסטריה
דצמבר 1938
בחודש פברואר 1934 נערך חיפוש בביתו של צוויג בזלצבורג. החיפוש המשטרתי זעזע אותו וטלטל את עולמו. מיד לאחר מכן החליט שהוא עוזב את ביתו. הוא עזב את זלצבורג ושכר דירה ברחוב 11 Portland Place לונדון.
בנובמבר 1937 חזר לביקור קצר ואחרון באוסטריה, לטובת ביקור אימו שהיתה כבר חולה מאד באותה עת, וביום 2 בדצמבר, בשנת 1937, עזב בפעם האחרונה את מולדתו אוסטריה ולא שב אליה לעולם. כך הוא מתאר את רגעי הפרידה:
"אך אל יראה איש בדברי התייפייפות שלאחר מעשה, אלא אמת לאמיתה, באומרי: ביומיים האחרונים שלי בווינה הסתכלתי בכל אחד מהרחובות המוכרים, בכל כנסייה, בכל גן, בכל פינה עתיקה של העיר שבה נולדתי, במבט מיואש ואילם של 'לא עוד'. חיבקתי את אמי בתחושה שזו 'הפעם האחרונה'. כל דבר בעיר הזאת, בארץ הזאת, קלטתי בהשפעתו של 'לא עוד!' זה, מתוך ידיעה ברורה כי זוהי פרידה לעולם."
החודש לפני 81 שנים נולד שטפן צוויג
נובמבר 1881
ביום שני 28 בנובמבר 1881 נולד שטפן צוויג להורים מוריץ ואידה צוויג ולאחיו הבכור אלפרד צוויג. המשפחה התגוררה תחילה ברחוב Schottenring 14 בוינה, ולאחר מכן עברה לדירה מרווחת ברחוב Rathausstraße 17 גם כן במרכז וינה.
עוד בטרם מלאו לו 19 שנים פרסם את הפרסום הראשון שלו ותוך כמה שנים הפך להיות לא רק הסופר הכי מתורגם בעולם מהשפה הגרמנית, אלא לאחד משלושת הסופרים הכי מתורגמים בעולם.
שטפן צוויג (משמאל) ואחיו אלפרד צוויג (מימין)
החודש לפני 80 שנים ראה אור "העולם של אתמול"
אוקטובר 1942
"בין היום הזה שלנו לבין האתמול והשלשום התמוטטו כל הגשרים" - החודש לפני 80 שנים ראה אור ספרו האוטוביוגרפי שכתב צוויג 'העולם של אתמול'
בחודש אוקטובר 1942, כחצי שנה בלבד לאחר התאבדותו של שטפן צוויג בברזיל, ראה אור ספרו האוטוביוגרפי 'העולם של אתמול' (בגרמנית: Die Welt von Gestern) בהוצאת ברמן-פישר בשטוקהולם.זו איננה אוטוביוגרפיה על גורלו של אדם אחד, אלא כפי שכותב צוויג "גורלו של דור שלם – הדור שלנו, שנשא מטען גורלי שאולי שום דור אחר לא נשא כמותו במרוצת ההיסטוריה". צוויג החל לכתוב את הספר לאחר שעזב את מולדתו אוסטריה. תחילה באנגליה, לאחר מכן בארצות הברית ולבסוף בדרום אמריקה. בסוף אוקטובר 1941 הספר היה מוכן וב-20 בנובמבר 1941 הוא שלח אותו למו"ל בשבדיה.
צוויג נהג לכתוב את יצירותיו בכתב יד במחברות, כשמזכירתו ולאחר מכן אשתו השנייה, לוטה אלטמן, הקלידה במכונת כתיבה את הטקסט בארבעה עותקים. העותק הרביעי והמוקלד של כתב היד עם הערותיה של לוטה בכתב ידה, נמסר לחברו ולמתרגם של צוויג לספרדית, אלפרדו קאהן, אשר מסר את כתב היד בשנות השישים לספרייה הלאומית בירושלים – שם הוא נמצא עד היום.
הספר תורגם פעמיים לעברית וראה אור שלוש פעמים - בפעם הראשונה בשנת 1949 על ידי הוצאת צ.ליינמן בתרגומו של ברוך קרופניק (שני כרכים). בפעם השנייה בשנת 1982 על ידי הוצאת זמורה ביתן ובתרגומו של צבי ארד. בפעם השלישית בשנת 2012 על ידי הוצאת כנרת זמורה ביתן דביר ובתרגומו הקודם של צבי ארד.
המחברת המקורית של העולם של אתמול בכתב ידו של צוויג
מקור: Stefan Zweig Digital
הוצאת צ.ליינמן, 1949
הוצאת זמורה ביתן דביר 2012
הוצאת זמורה ביתן, 1982
החודש לפני 83 שנים הלך לעולמו ענק הפסיכולוגיה, זיגמונד פרויד.
ספטמבר 1938
החודש לפני 83 שנים הלך לעולמו ענק הפסיכולוגיה, ד"ר זיגמונד פרויד. כיוון שצוויג ופרויד היו חברים טובים, צוויג הרשה לעצמו לערוך היכרות בין פרויד לבין צייר צעיר בשם סאלבדור דאלי.
ביום שלישי, 19 ביולי 1938, כמה שבועות לאחר שפרויד ומשפחתו נמלטו מאוסטריה לצרפת ואח"כ ללונדון, נערכה פגישה בין שלושה ענקים - ענק הפסיכולוגיה פרויד, אז בן 81, ענק הציור דאלי, אז בן 34 וענק הספרות צוויג, אז בן 57. הפגישה התקיימה בביתו של פרויד בלונדון. פרויד וצוויג היו מאד מיודדים ומכתבים רבים ביניהם שרדו. דאלי לעומת זאת, לא הצליח לפגוש את מושא הערצתו – פרויד. הוא ניסה במשך זמן רב לפגוש אותו, אבל כשל.
באחד מביקוריו של צוויג אצל פרויד הוא הביא עימו את דאלי. "אתה יודע שתמיד נמנעתי בזהירות רבה מלהביא אליך אנשים, אבל מחר זה איש יוצא מן הכלל, ממש גדול" כתב לו צוויג יום לפני הפגישה המשולשת. למחרת הגיעו השניים, כשבמהלך הביקור שלף לפתע דאלי נייר והחל לערוך רישום של פרויד – יש אומרים שצוויג לא הסכים להראות לפרויד את הרישום, כי "דאלי כבר צייר בבירור את המוות על פניו של פרויד".
הרישום שצייר דאלי
מקור: מוזיאון פרויד בלונדון